Subtitle Merger

Free Online Bilingual Subtitle Tool

Combine two subtitle files into one bilingual subtitle. Perfect for language learning or creating dual-language subtitles.

How to Merge Subtitles

Create bilingual subtitles in simple steps

1

Upload Two Subtitle Files

Drag and drop or browse to select two subtitle files. Supports SRT, VTT, ASS, and SSA formats.

2

Choose Merge Settings

Select merge mode (Simple, Nearest, or Glue), position, and color coding options.

3

Merge Files

Click 'Merge Subtitles' to combine your files. All processing happens in your browser for privacy.

4

Download Result

Get your merged bilingual subtitle file instantly. Ready to use with any video player.

Why Use Our Subtitle Merger?

Create bilingual subtitles with flexible merge options

Language Learning

Create bilingual subtitles to learn new languages while watching videos.

Multiple Modes

Simple stacking, nearest timestamp matching, or sequential gluing.

Visual Distinction

Color coding and position options to clearly separate subtitle sources.

Format Flexible

Merge subtitles from different formats - SRT with VTT, ASS with SRT, etc.

Supported Subtitle Formats

Merge subtitles from different formats

Input Formats

Upload subtitles in any of these supported formats

MP4MOVAVIMKVWEBMWMVFLVM4VMTSM2TSTSVOBASFDIVXXVIDProResDNxHDAVCHDMXFR3DBRAWF4VSWFRMVBRM3GP3G2OGVHEVCH264H265VP8VP9AV1

Output Formats

Download merged subtitles in your preferred format

MP3WAVFLACAACM4AOGGOPUSVORBISALACAPEWVAIFFAUCAFRF64AC3DTSAMRSPEEX

Frequently Asked Questions

What merge modes are available?

Simple mode stacks subtitles at matching timestamps. Nearest mode matches subtitles by closest timestamp (useful for out-of-sync files). Glue mode appends the second file after the first ends.

Can I merge subtitles in different languages?

Yes! This is perfect for creating bilingual subtitles. Upload subtitles in two languages and the merger will combine them, showing both translations together.

What if my subtitles are slightly out of sync?

Use the 'Nearest' merge mode which matches subtitles by closest timestamp rather than exact matches. This handles minor timing differences.

Can I control which subtitle appears on top?

Yes, use the 'Second Subtitle on Top' option to control the vertical positioning of merged subtitles.